Σελίδες

Κυριακή 29 Ιουλίου 2012

Κωστής Μοσκώφ (K. Moskoff)

Γεννήθηκα την εποχή του Χαλκού
Γεννήθηκα την εποχή του χαλκού,
τώρα δεν με θυμάται πια κανένας,
σκεπάσαν τους βωμούς μου δάφνες και φρύγανα.
Πικραμύγδαλο, συ έρωτά μου,
ήπια τρία βαρέλια ρετσίνα στην Δόμνα χτες,
για να ξεχάσω ρούφηξα τον Aλιάκμονα,
τον σφοδρό Bαρδάρη,
οι λιμναίοι οικισμοί της Θεσσαλίας
μείναν ξεροί για χάρη σου.
Περιμένω τρεις χιλιάδες χρόνια να πεθάνω,
αδύναμος να αποσυντεθώ τόσο που σ' αγαπώ...
  Aυτό το ποίημα είναι για πολλούς το πιο συνταρακτικό ποίημα της νεώτερης ελληνικής ποιητικής εσοδείας.
Don't walk in front of me, I may not follow.  
Don't walk behind me, I may not lead.                                 
Walk beside me and be my friend.  Albert Camus.
Σήμερα όλοι οι άσχετοι, οι υποκριτές, οι ψεύτες, οι φελλοί, οι άτιμοι, οι αρριβίστες και πάει λέγοντας, δεν μιλούν για να επικοινωνήσουν και να συναντηθούν. Απλά βγάζουν στην πιάτσα το εγώ τους.
Ο Κωστής Μοσκώφ έκανε το αντίθετο. Έκανε το σωστό και είχε τη γενναιότητα να το υπερασπισθεί μέχρι το τέλος της ζωής του.
Ο Κωστής Μοσκώφ, ο πρίγκηπας της αριστεράς, όπως διφορούμενα τον αποκαλούσαν φίλοι και αντίπαλοι, γεννήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 1939 στην Θεσσαλονίκη, από τον εκ Πόντου καπνέμπορο Ηρακλή Μοσκώφ και την εξ Ιταλίας Αμίνα Αριγκόνι. Οι σπουδές του στα αμερικανικά κολλέγια των Αθηνών πρώτα και της Θεσσαλονίκης μετά, στη Νομική Σχολή του Α.Π.Θ. και στην Ecole des Hautes Etudes της Σορβόνης θα συνοδευθούν από την συμμετοχή του στον χώρο της αριστερής διανόησης.                    
Διετέλεσε επί τρεις τετραετίες ο πλειοψηφών δημοτικός σύμβουλος και για ένα διάστημα (την άνοιξη του 1981) δήμαρχος Θεσσαλονίκης. Από το 1989 υπηρέτησε ως μορφωτικός σύμβουλος της ελληνικής πρεσβείας στην Αίγυπτο. Με παρεμβάσεις του λειτούργησε ως μουσείο το σπίτι του ποιητή Κ. Π. Καβάφη στην Αλεξάνδρεια, όπου και πραγματοποιείτο επί επτά χρόνια το ετήσιο λογοτεχνικό συνέδριο για το έργο του Αλεξανδρινού ποιητή. Επίσης, το Ίδρυμα Ελληνικού Πολιτισμού στη Μέση Ανατολή, του οποίου προΐστατο, πραγματοποίησε σειρά εκδόσεων (μεταφράσεις Ελλήνων λογοτεχνών στην αραβική γλώσσα, αλλά και αραβική ποίηση στα ελληνικά) και εκδηλώσεων με στόχο τη σύσφιγξη των σχέσεων των Ελλήνων με την, κατά την προσφιλή του έκφραση, "καθ' ημάς Ανατολή".         
Αν και μαρξιστής θα αναζητήσει τον Ορθόδοξο λόγο, συγγράφοντας ιστορία, γεωγραφία, πολιτική ιδεολογία, και εν τέλει λογοτεχνία.  
Ως δημοτικός σύμβουλος, υποψήφιος βουλευτής Κ.Κ.Ε., δήμαρχος, σύμβουλος Υπουργείου Πολιτισμού, διευθυντής του Κέντρου Μαρξιστικών Ερευνών, δημοσιογράφος, μορφωτικός ακόλουθος πρεσβείας στην Αίγυπτο κι εκπρόσωπος του Ιδρύματος Ελληνικού Πολιτισμού στη Μέση Ανατολή, ο Κωστής Μοσκώφ θα σφραγίσει την εποχή του. 
Ιστορικός, ποιητής και δοκιμιογράφος έχει δημοσιεύσει σειρά εργασιών του σε περιοδικά και ημερήσιες εφημερίδες, ενώ έγραψε πλειάδα βιβλίων μεταξύ των οποίων "Η εθνική και κοινωνική συνείδηση στην Ελλάδα" (1972), "Η κοινωνική συνείδηση στην ποίηση της Θεσσαλονίκης" (1978), "Εισαγωγικά στο κίνημα της εργατικής τάξης στην Ελλάδα" (1978), "Η πράξη και η σιωπή - Τα όρια του έρωτα και της ιστορίας. Δοκίμια" (1983), "Για τον έρωτα και την επανάσταση - Ποιήματα" (1989). Το 1994 κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις "Καστανιώτη" η επιλογή και μετάφραση που έκανε ο ίδιος σε έργα Αράβων ποιητών.
Ρομαντικοί παλεύοντας να μείνουμε, όπως λένε κάποιοι εκλεκτοί φίλοι. Είναι πολύ διαδεδομένο το γεγονός ότι εκεί στα θολά νερά των εκβολών του Νείλου (στην Αλεξάνδρεια της καθ΄ημάς Ανατολής) πλέει ακόμη μια φελούκα με το όνομα ”Κωστής Μοσκώφ”. Την είχε αγοράσει στα μέσα της τελευταίας δεκαετίας του 20ού αιώνα (περίπου το 1995) ο Κωστής Μοσκώφ με τον μισθό του, δώρο σε ένα φτωχό φελάχο. 
Τώρα, κοντά “χίλια μίλια πέρα από” τις εκβολές του Νείλου, στα βόρεια των εκβολών του θεσσαλικού Πηνειού, στις ακτές του Πιερικού Πλαταμώνα, το σώμα του Κωστή Μοσκώφ, ενταφιασμένο στον κήπο του πατρικού του σπιτιού, εξακολουθεί να αγναντεύει την ανατολή και να αναρωτιέται “πώς να δεθεί η Μεσόγειος με σκοινιά” (Το "Ερωτικό" ή "Με Μια Πιρόγα", τραγούδι του Άλκη Αλκαίου είναι γραμμένο και αφιερωμένο στον Κωστή Μοσκώφ).
                                          
Στίχοι: Άλκης Αλκαίος
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Μανώλης Μητσιάς 
Μακάρι να μπορούσε να καταργηθεί με τη δύναμη της αγάπης ο θάνατος. Θα ήταν το λιγώτερο μια δίκαιη ανταμοιβή για όσους αγάπησαν και αγαπήθηκαν ειλικρινά και βαθιά... 
Ο Κωστής λοιπόν, ο φοιτητής, ο ιδεολόγος, ο αγωνιστής. 
Ο Κωστής, ο κριτικός, ο στοχαστής, ο ποιητής. 
Ο Κωστής, ο ειρηνιστής, ο διανοούμενος, ο ιστορικός.
Ο Κωστής, που πίστευε στο όνειρο και προσπαθούσε να το κάνει πράξη.
Ο Κωστής του έρωτα, της αγάπης και της επανάστασης.
Ο Κωστής της Θεσσαλονίκης, της Κύπρου και του Νείλου.

 

ΜΕΡΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ:

Η  Σ ά ρ κ α  Σ ο υ  Ό λ η
(α π ό σ π α σ μ α). [Και το πολύ του Έρωτα κατάργησε τον Καιρό, και ο Έρωτας κατάργησε τον Θάνατο].

(Ο Όσιος) έλεγε το Πιστεύω των πιστών με τον τρόπο των Σούφηδων, που στο τάγμα τους, των Μελβελή Δερβίσηδων, ανήκε. 
Και στροβιλιζόταν ώσπου να βρει την έκσταση.
Και ο Ολόκληρος του έδινε το χέρι να τον ανεβάσει -προς ώρας έστω- στον Κήπο του Παραδείσου. 
Και έβλεπε τους μπαξέδες με τα ρόδα. 
Και τους μπαξέδες με τα γιασεμιά. 
Και τους μπαξέδες με τα γαρούφαλα. 
Στα χίλια και ένα χρώματά τους. 
Και αγαλλίαζε με τις εξήντα εννέα διαφορετικές ευωδίες. 
Και έβλεπε και τα ποτάμια που ρέουν γάλα. 
Και τα ποτάμια που ρέουν ανθόνερο — μαγιέτ ουάρντ. 
Και τα άλλα τα αργόσυρτα ποτάμια. Εκείνα που ρέουν μέλι.  
Και Εσένα να κάθεσαι κάτω από τον πιο ψηλό φοίνικα. 
Και να περιμένεις. 
Καταργώντας με την ένταση της αγάπης σου τον θάνατο. Και τους Αιώνες. 
Και να δίνεσαι στον σφοδρό έρωτα, που ποιεί τη Σάρκα Πνοή. 
Και να γεύεσαι και τους εκατό τρόπους του Έρωτα —τις μυστικές διόδους της χοάνης. 
Και κατόπιν να μοιράζεις την αγάπη σου — ό,τι περισσεύει, Στα τρία δισεκατομμύρια των ζωντανών. 
Και στα εκατόν δέκα δισεκατομμύρια των πεθαμένων. 
Και στα ερπετά. 
Και στα όρνια. 
Και σε αυτούς που είναι γέροι. 
Και σε αυτούς που είναι άσχημοι. 
Και σε αυτούς που είναι ηλίθιοι και σε καταδιώκουν. 
Και στον κόσμο ολόκληρο. 
Όχι μόνο τον νυν αλλά και τον πριν και τον μέλλοντα κόσμο. 
Και να σπέρνεις έτσι όλους τους σπόρους σου. 
Αλλά και τη λάμψη της ψυχής. 
Και να πέφτεις στα πόδια του. 
«Εσένα Αγαπώ, Μόνο Εσένα». 
Και το Εσένα να γίνεται το Εμένα και το Εμείς,  ο Ολόκληρος... (θαυμαστικά ad infinitum).     
Τα δελφίνια πήραν από πίσω το φεγγάρι
Τα δελφίνια πήραν από πίσω το φεγγάρι,
τραγουδούν πάνω στις κορφές των καταρτιών,
– αύριο
θα πάω να βρω τη ματιά σου,
εκεί που την άφησα στο ακρογιάλι…

«Σέλινα τα μαλλιά σου μυρωμένα»,
η όψη σου σαν της Εκάτης χλωμή,
να γυρεύω ολονυκτίς τα χείλη σου
και συ τον γιασεμί Ερμή…

Έρχεται, έρχεται η Διώνη
με το τσιτάκι της ν’ ανεμίζει στον Βαρδάρη
έρχεται, έρχεται ο Άδωνις
με φουσκωμένο το μπλουτζήν,
με ανοικτό το μπλε πουκαμισάκι…
Πηδά χαρούμενη, σκοινάκι, η ψυχή τής Τσιμισκή…
Άλλο απόσπασμα από το "H Σάρκα Σου όλη"
Ο καιρός κατάργησε τα όνειρα. 
Απαγορεύεται να ονειρεύεσαι. 
Απαγορεύεται να ελπίζεις. 
Οι δομές στη νέα ώρα της δύναμής τους κρατούν σκλάβους τους λαούς. 
H Πράξη κουρασμένη, διστάζει τώρα να προχωρήσει. 
Η επανάσταση πέθανε; 
Είναι αυτό το τέλος της Ιστορίας;

(Από την τελευταία του γραφή, «H Σάρκα Σου όλη», Κάιρο 15-1-1998. 
Το ομότιτλο βιβλίο με κείμενα του κυκλοφόρησε ανήμερα της κηδείας του τον Ιούνιο του 1998).
 
Στις καρδιές των Αιγυπτίων ο χαουάγκα Μοσκώφ (οι Αιγύπτιοι χρησιμοποιούν το χαουάγκα προσδιορίζοντας κάποιον με διαφορετική εθνική ταυτότητα) είναι ο άνθρωπος, που τους άνοιξε ένα “παράθυρο” στα ελληνικά γράμματα και πολιτισμό και το σημαντικότερο, τους αγκάλιασε και τους έβαλε στη μεγάλη “οικογένεια” της καρδιάς του.

Ο Κωστής Μοσκώφ έζησε στην Αίγυπτο “στα όρια του έρωτα και της ιστορίας”. Αγάπησε πολύ τη μεγάλη χώρα του Νείλου, την “ ουμ ελ ντούνια” (μητέρα του κόσμου), όπως την αποκαλούν με συγχωρητέα υπερβολή οι ίδιοι οι Αιγύπτιοι, και εκείνη του το ανταπέδωσε σε κάθε επίπεδο.

Ο Οσάμα ελ Μπαζ, σύμβουλος του τότε προέδρου Μουμπάρακ και φανατικός Καβαφικός, άνοιγε διάπλατα τις πόρτες του γραφείου του για να δεχθεί τον Μοσκώφ και να συζητήσει μαζί του την κατάσταση στη Μέση Ανατολή, το ίδιο και ο Φαρούκ Χόσνι (υπουργός Πολιτισμού της Αιγύπτου), ο οποίος σε κάθε συζήτηση φρόντιζε να εκφράζει τον θαυμασμό του για τον ελληνικό πολιτισμό.
Σε αντίθεση με τη γνωστική νοημοσύνη, η συναισθηματική νοημοσύνη αναφέρεται στην ικανότητα κάποιου να επεξεργάζεται τα συναισθήματα και τις πληροφορίες που πηγάζουν από αυτά. Λοιπόν, στην περίπτωση του Κωστή Μοσκώφ η συναισθηματική νοημοσύνη μάς αναγκάζει να νοιώσουμε και μετά να μάθουμε τα πλείστα (ρητά και άρρητα) και να εκτοξευθούμε μέχρι τα ουράνια σοφοί και θαυμάζοντες ταυτόχρονα...
 
 
Παρουσιάζει μεγάλο ενδιαφέρον το ότι οι στενές σχέσεις και επαφές του ποιητή μας με την αιγυπτιακή “νομενκλατούρα” ενοχλούσαν συχνά ωρισμένους ξένους διπλωμάτες, οι οποίοι ήσαν αναγκασμένοι να ακολουθήσουν την χρονοβόρα διαδικασία του πρωτοκόλλου, για να κλείσουν κάποιο επίσημο ραντεβού...

Στο Χαν ελ Χαλίλι, οι ιδιοκτήτες του θρυλικού καφέ “ελ Φισάουι” (εκεί όπου ο Νομπελίστας συγγραφέας Ναγκίμπ Μαχφούζ συνέγραψε ορισμένα από τα έργα του) θυμούνται τον Κωστή Μοσκώφ να πίνει τσάι με δυόσμο και να παρατηρεί μέσα από τους τεράστιους καθρέφτες του καφέ, τις πολύχρωμες φυλές των τουριστών να απολαμβάνουν τον ναργιλέ τους υπό τον ήχο της θρυλικής Ουμ Καλσούμ, της αοιδού που οι συναυλίες της έκαναν ακόμη και τον Νάσερ, να αφήνει για λίγο κατά μέρος την πολιτική δράση, μόνο και μόνο για να ακούσει τη μοναδική φωνή της.

“Ο χαουάγκα Μοσκώφ έπινε με θρησκευτική ευλάβεια το τσάι του. Ανάδευε σχολαστικά την ζάχαρη με το κουταλάκι, σαν να προσπαθούσε να διαβάσει μέσα στο νερό τα μελλούμενα”, θυμάται ο Φάραγκ, σερβιτόρος στο ιστορικό καφέ, ενώ στη Σουκ ελ Χαγιαμίγια, την αγορά με τα απλικαρισμένα μοτίβα λαϊκής τέχνης, οι καταστηματάρχες τον θυμούνται για τη γενναιοδωρία του.

Για τους συνεργάτες του, τον Αμπντάλα, τις κατά καιρούς γραμματείς του (Αιγυπτιώτισσες και μη), τη Μόνα την οικιακή του βοηθό, τον Αΐμαν, τον Μοχάμεντ, ο Μοσκώφ υπήρξε πατρική φιγούρα - πρότυπο. Μάλιστα, τα “προικιά” στον γάμο του Μοχάμεντ λέγεται πως ήταν προσφορά του ποιητή στους νεόνυμφους, ενώ τεράστιες και μυθιστορηματικές διαστάσεις τείνουν να αποκτήσουν οι ιστορίες για τις φελούκες, που δώρισε ο Μοσκώφ σε φτωχούς φελουκέρηδες του Ασουάν. 
Όταν έμαθε ότι ήταν βαριά άρρωστος έδειξε με λόγια και με έργα πόσο μεγάλο ήταν το μεγαλείο της ψυχής του. Επανειλημμένα δήλωσε ότι έτσι αποδόθηκε δικαιοσύνη. Αυτός, που τον κατηγορούσαν σαν ευνοημένο από τους θεούς λόγω του πλούτου του, και δεν πίστευαν την ειλικρινή συμμετοχή και αφιέρωσή του στους κοινωνικούς αγώνες για τη βελτίωση της ζωής των αδικημένων και μη προνομιούχων, βρήκε δίκαιο το τόσο πρόωρο κτύπημα της μοίρας, την σοβαρή ασθένεια και τον επερχόμενο με ταχύτητα θάνατο. 
Τον επίλογο της ζωής του, ο σπουδαίος αυτός άνθρωπος που κατάφερε να πείσει τους Αιγύπτιους να μετατρέψουν το μάθημα των ελληνικών από προαιρετικό σε υποχρεωτικό στα κλασικής κατεύθυνσης πανεπιστήμιά τους, τον έγραψε στο Κάιρο και τον ενσωμάτωσε στο έργο του “ Η Σάρκα σου Όλη”:  
“Το ταξείδι φαίνεται πως τελείωσε.
Το καράβι μας πλέει τώρα στη Χοάνη Σου. [...]
Τα κύτταρά σου ωστόσο κοχλάζουνε,
αρνούνται να υποταγούν στις εντολές του Ενός
-Εκείνου του ολόκληρου.
Αρνούνται να αποδεχτούν το τέλος του ταξειδιού…”.

Το Κάιρο το αποχαιρέτησε λίγο καιρό πριν από το θάνατό του, βαριά άρρωστος ήδη, με ένα θλιμμένο βλέμμα, ένα αχνό χαμόγελο και μια συμβουλή-προτροπή προς τους δύο γραμματείς του, τον Αμπντάλα και τη Σοφία, που τον ξεπροβόδισαν στο στερνό ταξίδι του αποχαιρετισμού: “Να αγαπάτε την Αίγυπτο και να με θυμάστε".
Τον δρόμο της Αρετής, της Αλήθειας για να τον τραβήξεις, πρέπει να είσαι πρώτα-πρώτα άνθρωπος της αλήθειας.
Στους περισσότερους αρέσει η πλάκα και ο φραμπαλάς.
Έτσι νομίζουν ότι η ζωή γίνεται πιο ευχάριστη.
Έλα όμως που έτσι χάνει το ενδιαφέρον της.
Αυτή η κεντρική ιδέα (Αλήθεια) συν η σωστή "δόση" αυταπάρνησης, αφοσίωσης, ευφυίας, ταλέντου, απαρέγκλιτης δημοκρατικής τοποθέτησης και ειλικρινούς αριστερής διανόησης και ρομαντισμού, διαποτίζει τον Κωστή Μοσκώφ, τη γενική διαδρομή του, τα πεζά του, την ποίησή του και την ζωή του την ίδια.  
Αυτό είναι το μεγαλείο του στην σύγχρονη ισοπεδωμένη κοινωνία της Αγωνίας και της Παρακμής. 
Η έξοχα συμβολική για την περίσταση και εξπρεσσιονιστική φωτογραφία είναι της κ. Ν. Διαλησμά
 
Πηγές: Το κέντρο Βιβλίου, πολλά περιοδικά και εφημερίδες, δημοσιεύματα στο Διαδίκτυο και τα βιβλία του ίδιου του Κωστή Μοσκώφ.

Σάββατο 28 Ιουλίου 2012

GIAPPONE........ (JAPAN)

GIAPPONE
VIAGGIO VIRTUALE TRA ATMOSFERE, SUONI E SAPORI.
KANGEI....... (BENVENUTI).......

La forza principale del Giappone sta nelle sue donne, uniche al mondo. Sono le donne che, col sacrificio della loro vita, rinunziano a tutto, alleggeriscono l'esistenza e danno la serenità e la forza agli uomini.

Ma YES... cominciamo così il nostro viaggio nel paese del Sol Levante... con questa frase che susciterà fastidio in alcuni animi e sollievo in altri... mentre il rumore degli zoccoli altra nota dominante del Giappone.... riempie il cervello... molto difficile da capire questo "mondo"per noi occidentali... così utopico da renderlo proibito, affascinante,irreale, ...si perché tutto nel paese nipponico si svolge secondo un programma molto ben elaborato... le città e i quartieri sono suddivisi a seconda di quello che si cerca...per esempio cerchi distrazioni... mmmhhh i giapponesi hanno costruito il quartiere dei divertimenti appositamente... dove sono ammucchiati... cinema... teatri... caffè,   sale da gioco... etc...


Sin dai tempi antichi, il Giappone ha importato le culture avanzate dalla Cina e dalla Corea inizialmente, dall'Europa e dall'America nella eta moderna. Comunque non e` mai stata governata dalle altre nazioni. La posizione geografica del Giappone come isola, dava al paese una grande importanza. La storia del Giappone e` stata da sempre caratterizzata dal mantenimento dell'equilibrio tra l'assorbimento delle culture straniere e il mantenimento dell'individualità nazionale.
La sua storia è caratterizzata da periodi di isolamento e da influenze radicali dal mondo esterno, la cultura moderna risulta pertanto essere una miscela di influenze esterne e sviluppi interni.

La cultura giapponese  ha subito, nel corso dei secoli cambiamenti, da una cultura originaria, detta Jomon, a quella attuale, insieme di influenze asiatiche, europee e nordamericane.
Il Giappone è sempre stato sinonimo di armonia e di equilibrio, due cose che ogni giapponese  sembra ricercare nel corso di tutta la vita....ai giorni nostri sembra che la globalizzazione che ha incontrato questo paese abbia estirpato questi principi, ma visitando il Paese del Sol Levante ci si accorge di come riescano a convivere grattacieli e parsimonia, centri commerciali e meditazione...

Il Giappone vive ancora seguendo l'etica dei samurai
...etica incorruttibile, spirito di sacrificio, abilità, forza: i guerrieri del Sol Levante ancora oggi esercitano un fascino enorme sul mondo occidentale...
 

Il samurai è la prima figura che riporta alla mente la cultura orientale.
Paragonarlo al guerriero feudale sarebbe poca cosa, perché – almeno nei suoi tratti originari – il samurai aveva un’ideologia particolare, che gli impediva di uscire dagli schemi e di comportarsi senza onore. Anzi, dell’onore aveva fatto il suo caposaldo e il suo obiettivo di vita.
Il codice di leggi che il samurai faceva proprio si chiamava bushido... letteralmente significa “la via del guerriero”....
si tratta di un codice di condotta, non soltanto di regole marziali... che sia applicato sul campo di battaglia vero e proprio (la guerra) o nel campo di battaglia figurato (il lavoro, la famiglia, l’interazione con la società) il concetto è sempre lo stesso e vale la pena di paragonarlo al nostro modo di vivere.Nel bushido si esaltavano dunque i valori che un samurai doveva dimostrare a se stesso e pubblicamente. Possiamo riassumerli in sette punti.

RETTITUDINE (GI): intesa come onestà e senso di giustizia.

CORAGGIO (YU): inteso come... una volta scelto di agire non si torna indietro. La resa non è contemplata.

SOLIDARIETÀ (JIN): intesa come pietà nei confronti del più debole.

RISPETTO (REI): inteso come cortesia e il rispetto nei confronti di un uomo è essenziale, anche se si tratta di un nemico.

SINCERITÀ (MAKOTO): intesa come quello che dice deve essere già di per sé una promessa e chiunque sarà certo che l’intento da lui mostrato sarà portato a termine.

ONORE (MEIYO): inteso come cercare di raggiungere la perfezione; il dimostrare la propria condizione (che deve essere buona).

LEALTÀ (CHUGI): intesa come il samurai era legato a chiunque decidesse di proteggere.

Ma il mio amore per il paese del Sol Levante, comincia così per caso, con l'ingresso ad un ristorante giapponese... e dopo il primo sushi... lo sashimi, la prima tempura... l'armonia tra i sapori... e l'eleganza dei modi... non potevo che esserne rapita e la mia curiosità mi spinse a voler sapere  sempre di più...

La cucina giapponese ha delle radici e  delle tradizioni secolari e particolari... scopriamo perché...
La raffinatezza e l’eleganza dei piatti giapponesi non sono “complementi di arredo” ma parte integrante della preparazione; i giapponesi sostengono che... si mangia prima con gli occhi e poi con la bocca.......si è un'arte  autentica che ha essenzialmente tre caratteristiche principali: bellezza, freschezza e salute... ma io ne aggiungo due... passione ed erotismo...
Il cibo è nutrimento e vita, è cura e attenzione, è socialità e comunicazione... cucinare diventa quindi un atto profondamente creativo, giocoso, rassicurante, in cui ogni fase della realizzazione di una ricetta diventa un momento prezioso, da godere da soli o condividere con gli altri: preparare gli ingredienti, manipolare la materia, attendere la cottura, assaggiare. Fino al momento più bello e più atteso, quello del convivio.

body sushi
CONTRARI... FAVOREVOLI ?...

Il sushi è la pietanza giapponese più famosa nel mondo, oltre che uno dei piatti più popolari tra i giapponesi stessi, che sono soliti gustarlo in speciali occasioni, durante il periodo di Edo, il termine sushi era riferito ai pesci marinati conservati sott' aceto. Al giorno d'oggi il sushi può essere definito come piatto che contiene riso che è stato preparato con un particolare tipo di aceto, l'aceto da sushi appunto. Ci sono molti tipi differenti di sushi. Alcuni tra i più popolari sono: NIGIRI, GUNKAN, NORIMAKI, TEMAKI, OSHIZUSHI.
SUSHI come stile di vita allora?
PROVATE A MANGIARE GIAPPONESE AD UN BANCHETTO CONDITO CON LE ARTI SENSUALI E BEN ADDESTRATE DI UNA GEISHA.....IL RISULTATO E' SORPRENDENTE.
CIBO, MAGIA,ELEGANZA, GRAZIA, PROFUMO,  COLORE... TRANQUILLITÀ... E' IL GIOCO DEI SENSI.


La Geisha è un'intrattenitrice professionista che pratica le arti giapponesi tradizionali ai banchetti. Le ragazze che desiderano diventare un geisha, devono passare per un apprendistato rigido durante il quale imparano le varie arti tradizionali quali suonare strumenti, il canto, ballare, ma anche la conversazione ed altre abilità sociali. A Kyoto, le apprendiste geisha sono chiamate "maiko". La Geisha è vestita con un kimono e la sua faccia è dipinta di un bianco uniforme . Come turista comune, potete potete incontrare una maiko in alcuni distretti di Kyoto, quali Gion e Pontocho o nel distretto delle Geisha di Higashi del Kanazawa.
La geisha di solito vive in una tipica casa chiamata "Okiya". Le giovani maiko devono scegliere fin da giovanissime la carriera di geisha, che comprende scuole specializzate sin dall'equivalente della nostra scuola media.Il disinteresse crescente per le arti tradizionali giapponesi e l'elevato costo di assunzione delle geisha ha portato questa occupazione tradizionale diventare quasi dimenticata e ormai relegata come attrazione turistica, fatta eccezione per quelle poche geisha famose che hanno un elevato status sociale. Al contrario di quanto diffuso nell'immaginario occidentale, la geisha non ha nulla a che fare con il mondo della prostituzione.


Il Giappone è un luogo incantevole dalla cultura meravigliosa, ancora in parte misteriosa e spesso sconosciuta. Negli ultimi anni la cultura giapponese si è diffusa in tutto il mondo basti pensare all’interesse di molti per i manga, o agli appassionati di cucina giapponese. Ma contrariamente a quanto si pensi il Giappone non è solo “sushi e geisha”, come si tende spesso a fare, è una nazione dalla tradizione secolare e spesso difficile da condividere per chi non la conosce profondamente. In Italia la cultura giapponese è molto apprezzata ma ancora troppo poco conosciuta tuttavia sono già tanti a volersi accostare alla cultura nipponica a partire dalla lingua. Il giapponese risulta per gli italiani molto difficile, esso ha infatti un sistema di scrittura diverso dal nostro, basato sugli ideogrammi cioè la parola non è data dalla combinazione di lettere alfabetiche ma è data da un simbolo.

Il Giappone, dapprima sottoposto all'influenza culturale cinese, ne assorbì lentamente la scrittura, dando origine ad uno dei sistemi di scrittura più complicati tuttora in uso.
I segni ideografici cinesi, di volta in volta, potevano essere usati come ideogrammi, esprimendo un'idea in qualche modo vicina all'oggetto rappresentato dal carattere, o come segni fonetici, assumendo il suono della parola cinese equivalente.
A questo si aggiunga che, nei secoli, la lingua cinese variava nella pronuncia e quindi agli stessi segni venivano attribuiti in giapponese nuovi valori fonetici.
Verso il IX secolo, infine, una serie di segni prese un valore puramente fonetico: ogni segno rappresentava il suono di una sillaba, e più suoni collegati rappresentavano il suono di una parola.
Questi segni formano oggi due sillabari distinti e di uso parallelo: il Katakana composto di 47 segni e lo Hiragana con circa trecento segni, ma non tutti di uso frequente.
Nonostante l'esistenza dei caratteri sillabici, in Giappone si continuano ad utilizzare anche i segni ideografici di origine cinese: spesso in una frase i verbi, i sostantivi e gli aggettivi vengono espressi con segni ideografici, mentre le desinenze, le particelle e le preposizioni sono rappresentati foneticamente.
Facile? Assolutamente no!... Ma quando inizi ad imparare le prime parole.....e aggiungendole riesci a completare una frase... ti accorgi quanto è dolce la lingua giapponese... AIUTATA ANCHE DA QUALCHE CANZONCINA PER BAMBINI... LO CONFESSO...

Arriviamo quindi a parlare della musica giapponese tra tradizionale, classica e futuristica.

In Giappone esistono due tipi differenti di musica tradizionale: la musica d'arte e quella folcloristica.

La musica d’arte ha molti stili differenti, ciascuno dei quali è stato creato separatamente nei differenti periodi storici del Giappone.
I giapponesi hanno mantenuto quegli stili venerati nel tempo, modificandoli a mano a mano che il tempo passava.
In generale, nella storia della musica giapponese, la musica vocale ha sempre giocato un ruolo più importante di quello della musica strumentale.
Inoltre, la musica tradizionale giapponese si è spesso sviluppata come parte di forme teatrali, note anche in Italia, quali il Noh, il Kabuki ed il Bunraku.
La musica tradizionale giapponese (hogaku) è sempre stata collegata ai rituali, alla letteratura ed alla danza del Paese. La musica per il teatro è un settore molto rilevante nella tradizione giapponese. La attribuisce all' "amore dei giapponesi per la narrazione il rituale della loro musica classica" e sostiene che i giapponesi sarebbero molto più attenti alle parole che alla musica.

La musica classica giapponese in molti generi i maggiori sono il gagaku, la musica orchestrale della corte imperiale, e il shomyo, il canto corale delle preghiere buddiste, a questi due generi se ne aggiungono altri come la musica da camera, detta Sôkyoku e Jiuta, e i canti che accompagnano i diversi tipi di teatro.

Gagaku: la musica della corte

Il gagaku era un tipo di musica classica che veniva eseguita nella corte impaeriale apartire dal periodo Heian e si divide in due gruppi in base all'orgine:

kagurauta, azumaasobi e yamatouta: sono musiche indigene e quindi di origine giapponese;
togaku e komagaku: sono musiche provenienti dalla Corea e dalla Cina della dinastia Tang.

Shomyo: canti buddisti

La musica shomyo è costituita dai canti corali delle preghiere buddiste, dette sutra, senza l'accompagnamento di strumenti musicali, è un tipo di canto tipico delle sette buddiste Tendai e Shingon.
 
Sokyoku e jiuta: musica da camera
Il sokyoku è un genere di musica classica giapponese che si avvale di un unico strumento tradizionale detto "so o toko e proprio per questo rientra fra la musica da camera, a differenza della musica orchestrale non si avvale di gruppi di musicisti che suonano il medesimo strumento.
La parola Jiuta invece significa "canto di campagna" e fa riferimento a una musica del periodo Edo veniva spesso accompagnata dallo "shamisen" ed era ritenuta tipica dei quartieri del piacere di Tokyo e Osaka.
Arrivando ai giorni nostri... in Giappone l'interesse per la tecnologia moderna porta molti giovani artisti a provare nuove strade mescolando le varie influenze europee-americane.
Il j-rock è un genere musicale che identifica il rock giapponese: il nome, infatti, deriva dalla contrazione dell'espressione inglese "Japanese rock". Si tratta di un genere attualmente molto seguito nella cultura nipponica e all'interno di esso si trova una delle sue suddivisioni più popolari, il visual kei.
L'arrivo del rock psichedelico, introdotto principalmente dai gruppi britannici, provocò in Giappone la creazione di un nuovo genere musicale a partire da esso, ma con alcune modifiche. Quando debuttò a metà degli anni sessanta, completamente contrario al look esibito dai rock ettari europei. Ciononostante lo stile musicale si avvicinava di molto a quello dei più noti esponenti rock a livello mondiale. Gli artisti di rilievo di questo periodo furono Keiji Haino, The Golden Cups e The Tempters.
Il genere conosciuto come visual kei ("stile visuale") nacque all'inizio degli anni ottanta nel quartiere di Harajuku (una zona di Shibuya) dove diversi gruppi dal look trasgressivo secondo i costumi degli anni si esibivano all'aperto. La stravaganza e l'eterogeneità di stili che venivano a contatto pacifico in questo quartiere (rockabilly, anarcopunk, cyber punk, glam) contribuirono a delineare un genere dove lo stile provocante ed androgino si riallacciava a elementi estetici del teatro kabuki dove le parti femminile erano interpretate da uomini pesantemente truccati e talvolta acconciati con capigliature folte e colorate. Furono gruppi come Buck-Tick, X Japan  e subito dopo LUNA SEA a rendere noto a livello nazionale questo stile; storica l'esibizione degli X Japan al Kōhaku uta gassen, evento musicale trasmesso in televisione in diretta nazionale la notte di fine anno, dove vecchi artisti enka (musica folk giapponese) dividono il palco con le giovani star del panorama musicale.
Il visual kei è il genere più caratteristico all'interno del rock giapponese, sia perché unico e peculiare nel panorama mondiale sia perché molti gruppi che ne fanno parte hanno ottenuto successo anche in Europa ed in Occidente in genere.
Dal 2000 vi è un'ulteriore arricchimento del panorama musicale giappone e quindi del jrock: comincia a spopolare l' hip pop, l' R&B, il rap e l' alternative rock. È il momento quindi di gruppi come Dragon Ash ed HY che mettono pur qualche anno in secondo piano il rock precedente che sembrava essere arrivato ad un punto d'arrivo. Ancora una volta non è così, nel calderone musicale giapponese tutto sembra trovare un punto di incontro fra nuovo e vecchio, così le "vecchie band" come i GLAY aggiornano la loro musica grazie ai nuovi elementi che richiamano la downtown americana. Anche i Dir en grey che nel 1999 debuttavano sotto etichetta major con sonorità vicine ai LUNA SEA dei primi anni novanta propongono dall' EP six Ugly in poi le nuove sonorità più americane che verranno poi equalizzate con un "ritorno al rock più tipico giapponese".
Agli inizi del 2000 apparve anche una nuova sotto-categoria del visual kei chiamata oshare kei ("stile alla moda"), i cui componenti sono in larga parte giovani. Essa si differenzia dal visual per il suo stile musicale molto meno oscuro, più allegro, ed un aspetto esteriore molto complesso, colorito e ricco di dettagli (adottando anche il cosplay).



SAKURA


Il Giappone... la sua bellezza... non te la rivela subito, la devi scoprire pian piano, la devi cercare senza soffermarti all’iniziale apparenza... per esempio la puoi trovare... nel SAKURA..., il fiore di ciliegio... il fiore nazionale non ufficiale...
A partire dal periodo Heian (794-1185), ogni anno in primavera, nella ricorrenza chiamata hanami (letteralmente significa “guardare i fiori” ma il termine viene utilizzato esclusivamente in riferimento al fiore di ciliegio)... i giapponesi festeggiano la bellezza effimera del sakura, uno dei simboli del Giappone, così fortemente presente nella cultura del Paese del Sol Levante... (日本... i caratteri che compongono il nome del Giappone significano "origine del sole", ed è questo il motivo per cui è spesso identificato come la terra del Sole nascente o il Paese del Sol levante).

Il richiamo del fiore di ciliegio va oltre la sua evidente bellezza, a colpire è la sua caducità, il suo essere in piena fioritura solo per pochi giorni... il vero senso della tradizione hanami non consiste nel guardare lo spettacolo offerto dalla bellezza dei fiori sull’albero ma nell’osservare con una punta di tristezza e commozione come cadono dall’albero, trasportati dalla brezza primaverile nel breve viaggio che li separa dalla terra ancora fredda. Un modo dolce e allo stesso tempo malinconico per ricordare che ogni vita è destinata a finire.

Ma il fiore di ciliegio è anche strettamente legato al Bushido, l’ideale cavalleresco del guerriero (Bushi) giapponese. Il sakura incarna e simboleggia le qualità del samurai: la purezza, la lealtà, l’onestà, il coraggio.
Come il fiore di ciliegio, effimero e fragile, nel pieno del suo splendore muore lasciando il ramo, così il samurai, nel nome dei principi in cui crede, è pronto a lasciare la propria vita in battaglia.
Si tratta dell’immagine di una morte ideale, pura, distaccata della caducità della vita e dai beni terreni.
Ritroviamo il simbolismo del sakura nella seconda guerra mondiale, l’immagine della caduta dei fiori dai ciliegi ricorre spesso nelle ultime lettere scritte dai Kamikaze alle famiglie prima della loro missione suicida.
Il fiore di ciliegio venne riprodotto anche sui lati degli ohka, bombe guidate da razzi utilizzate contro le navi americane ad Okinawa.
Al controverso... tempio shintoista Yasukuni-jinja di Tokyo, santuario che ospita il museo nazionale in memoria dei caduti giapponesi, sono ancora i fiori di ciliegio a simboleggiare la rinascita dei soldati caduti in guerra.


Cadono i fiori di ciliegio
 sugli specchi d’acqua della risaia:
 stelle, al chiarore di una notte senza luna....


Anche la poesia e la pittura celebrano da secoli il fiore di
ciliegio... e dedicare a tutti voi un bellissimo haiku... scritto dal poeta e pittore Yosa Buson (1715-1783) mi sembra il modo migliore per concludere questo articolo...


Kansha kono kiji no dokusho no tame no
(grazie per la lettura di questo articolo)

JINSEI


Πέμπτη 26 Ιουλίου 2012

Everyday Grace



Marianne Williamson

“It takes courage to endure the sharp pains of self discovery rather than choose to take the dull pain of unconsciousness that would last the rest of our lives."

 

Last night when I finished hanging up some laundry,  I intuitively picked up Marianne's book “Everyday Grace” from my closet shelf. I did what I often do with spiritual books like hers, held it between my two hands, took a few deep breaths, said a short prayer and opened to a arbitrary page. This is what I read:

If you have lost your job, then another situation, just as good or better, already exists in the Mind of God. It can be difficult to feel this way when stress is high, but out feelings are not always perfect indicators of reality. The infinite, unalterable power of God is such that whenever something contrary to His love is introduced into the universe, a miraculous alternative automatically develops.
We pray that our eyes might be open, that we might see what has already happened. When we pray for God to illumine our path, we are saying, "Dear God, please show me the way. What thoughts do I need to think, to be able to navigate my life at this point?      
What perceptions do I need; what insights will guide me? Who do I need to forgive? What parts of my personality do I need to look at; 
what changes do I need to make? Please come upon me and heal my life. 
Amen."
In God's world, there is only abundance, regardless of what we are experiencing within our human drama. The remembrance of 
our mystical identity will restore our confidence, reminding us that we're part of that abundance. Lack is a temporary condition, often reflecting a fractured sense of self.  Thinking we were small, we acted in a small way and now reap the effects of our self-limiting thoughts or behaviour. Material abundance will not restore a broken sense of self, but a restored sense of self will attract whatever abundance we need.


I have had this book since November 2009 and had not really looked at it until now.  Although I am not surprised, I am always delighted when Angels give me the signs I have asked them for and I intuitively welcome God’s answer(s) to my prayers. 

What I read was exactly what I needed to at this precise time. Any other time I would have enjoyed the reading and not acted upon it as I am ready to right here and now. 

Although I haven't lost my job, I am in transition and have left the job emotionally and spiritually, just not physically yet.

I was immediately reminded of the last, and first, time Marianne Williamson's work had a profound and lasting effect in my life.

Some years ago I was doing a 180º shift in my lifestyle in order to be the mother my daughters, then 5 and 3, deserved and needed to have in their lives. 

I had Marianne's book “A Return to Love” on audio cassette tapes and listened to it over and over again for months.
1992 was the year I finally quit smoking permanently and got in recovery from drug and alcohol addiction.

The things I learned during that year from Marianne's beautiful teachings sent me in the direction that changed my life and way of thinking forever.  
Resulting in a commitment to courageous self-examination with attention on dynamic growth, accountability and integrity.  
There were some incredibly difficult yet ultimately enlightening detours along the way, but always ending in re-aligning with my right path.


excerpts from
"A Return to Love"
by Marianne Williamson

Our Deepest Fear...

“Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness that most frightens us. We ask ourselves, 'Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?' Actually, who are you not to be? You are a child of God. Your playing small does not serve the world. There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you. We are all meant to shine, as children do. We were born to make manifest the glory of God that is within us. It's not just in some of us; it's in everyone. And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.”

"It takes courage to endure the sharp pains of self discovery rather than choose to take the dull pain of unconsciousness that would last the rest of our lives."




excerpt from
"Everyday Grace"

by Marianne Williamson 
STARTING THE DAY
"Our greatest weakness is the weakness of an undisciplined mind. We need not let fear steal the morning; we can consciously choose not to allow our minds to be programmed by the worldly viewpoint that dominates the earth. We can set our day upon another course. Each of us has an inner room where we can visit to be cleansed of fear-based thoughts and feelings. This room, the holy of holies, is a sanctuary of spiritual light. The light is not a metaphor, but rather an actual energy of mystical vibration. When we begin our morning within it, the mind receives a radiance that illumines our thinking as we go through our day. "




“In every community, there is work to be done.
In every nation, there are wounds to heal.
In every heart, there is the power to do it.”

So here I am 20 years later at another major crossroads in my life, and here she is with exactly what I need to read and learn in order to powerfully move into the joyful work of my divine purpose.
I have been working towards this moment in consciousness for many centuries, along with many of you, my ancient companions. 


Our Deepest Fear (as a poem)

(Marianne Williamson)

Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.

It is our light, not our darkness, that most frightens us.
We ask ourselves, Who am I to be brilliant,
gorgeous, handsome, talented and fabulous?

Actually, who are you not to be?
You are a child of God.

Your playing small does not serve the world.
There is nothing enlightened about shrinking
so that other people won't feel insecure around you.
We are all meant to shine, as children do.

We were born to make manifest the glory of God within us.
It is not just in some; it is in everyone.

And, as we let our own light shine, we consciously give
other people permission to do the same.
As we are liberated from our fear,
our presence automatically liberates others.